網(wǎng)站設計作為一種視覺語言,要講究編排和布局,雖然主頁的設計不等同于平面設計但它們有許多相近之處,應充分加以利用和借鑒。 英文網(wǎng)站建設要通過文字圖形的空間組合,表達出和諧與美。應該知道哪一段文字圖形該落于何處,才能使整個網(wǎng)頁生動活潑。
一.頁面布局
英文網(wǎng)站建設與中文網(wǎng)站建設的區(qū)別不僅僅是使用中文與使用英文的差別。協(xié)策網(wǎng)絡科技也是認同的,由于中文字形復雜,并且電腦上的中文字體設計相對落后,這使得設計中文網(wǎng)站要比英文網(wǎng)站更困難。不顧及中文字體的特殊性,簡單照搬英文頁面的設計方法,經(jīng)常會降低中文的易讀性(英文中稱作readability)。
二.字號處理
在英文網(wǎng)站建設中,固定字號被稱為“frozen font sizes”,使用固定大小的字號是一個明顯的錯誤,很多交互設計的專家都對此做過研究。使用相對字號是比較正確,于是,中文網(wǎng)站的文字也被設計成了相對字號。這種做法主要集中在英文網(wǎng)站的中文版的設計中。然而對于中文,相對字號卻不如預想的那么好。
很多字號的中文是不能清晰顯示的。比如,10px的Arial字體顯示英文是清晰的,但是10px的宋體中文就變成一個黑疙瘩了;再比如,20px的英文大而清晰,但是20px的中文就會出現(xiàn)明顯的鋸齒,筆畫粗細不均。
一些英文網(wǎng)站的中文版按照英文原版的相對字號進行設計,會出現(xiàn)一個糟糕的效果:用戶無論怎么調整瀏覽器的“文字大小”選項,都沒辦法讓網(wǎng)站上的所有文字都清晰的顯示(即,在12px-16px區(qū)間內顯示)。
三.斜體字
斜體字是英文中常用的一種表現(xiàn)方式,對于英語用戶來說,“斜體”和“加粗”的使用頻率幾乎是相同,從微軟的office系列軟件的設計上我們就能看到,“加粗”功能“B”按鈕和“斜體”功能“I”按鈕都放置在很容易點擊到的位置。但是,中文自古以來就沒有斜體這個概念。或許是近代我們這一生革命家的行書、草書給我們印象太深了,使得我們很容易接受了斜體的表現(xiàn)方式。
網(wǎng)頁的瀏覽是以顯示器為主,那么斜體的中文則是一種很糟糕的表現(xiàn)方式。然而這糟糕的方式卻在照搬英文網(wǎng)站的過程中被不加思索的拿了過來。
四.過小的字號
過小的文字往往出現(xiàn)在英文網(wǎng)站的中文版上。前面說過,英文字體在10px的大小就能清晰顯示,在設計中文版的時候,只是機械的照搬英文版的設計,將文字翻譯成中文,還使用10px的樣式,顯示的效果就很不理想了。
五.編碼采用
很多網(wǎng)絡公司的的工程師或設計師根本還搞不清楚如何用相應的網(wǎng)頁編碼來制作英文網(wǎng)站(外國網(wǎng)站)、更可笑的使用中文的網(wǎng)站建設編碼來制作英文的網(wǎng)站建設,殊不知海外的客戶使用的系統(tǒng)并不一定支持或多數(shù)不支持中文的頁面編碼,對于網(wǎng)站建設或網(wǎng)頁設計而言,或許這只是制作和開發(fā)上的細節(jié),而專業(yè)往往體現(xiàn)于細節(jié),細節(jié)上的處理不到位,卻往往給想進入國際市場的中國企業(yè)們帶來莫大的商機錯失和無形的經(jīng)濟損失……
本文來源:重慶網(wǎng)站建設公司|重慶網(wǎng)站制作公司整理編輯(部分內容來源于網(wǎng)絡,如有侵犯您的權益,請聯(lián)系我們刪除)
本文網(wǎng)址:http://zhoukouyizhong.cn/wzbk/wzsz/1310.html
詳細咨詢:請撥打電話13629754288!
我們團隊的IT服務始于2007年!
我們服務于各類企業(yè),為企業(yè)提供全面信息化建設
客戶的口碑是我們立足的根本,滿意度95%
Our partner
重慶飛海科技有限公司2008-2023